跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
僅留下 一些餘音繞樑 幾首令人難忘的曲目 幾場為之驚豔的表演 炫麗過後 悠揚之後 回憶 也將逐漸沖淡 剩下的 是美麗的影像 獨特的中低音 曲折 偶而低吟 偶而徘徊 刪不去 最真摯的誠意 我當初看 我現在聽 反覆回味 當得知消息 於是我還會記得...黎礎寧 星光大道 第三季 當時因為有了妳 所以 我才願意看下去 這是你 留下的訊息 我複習 小心回應 卻也替妳感到可惜!!! öööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööö Save Me from Myself / Christina Aguilera It’s not so easy loving me 愛我 並不太容易 It gets so complicated 這實在非常複雜 All the things you've gotta be 你必須面對的每一件事 Everything's changing 全部都在改變 But you're the truth 唯獨你不變 I'm amazed by all your patience 我很驚訝於你總是耐心的 Everything I put you through 經歷了我的種種考驗之後 When I'm about to fall 每當我將要失足跌落的時候 Somehow you're always waitin' 無論如何 你總是守候著 With your open arms to catch me 張開了雙臂 好將我抓牢 You're gonna save me from myself 你將拯救最深處的我 From myself, yes 最深處的我 是的 You're gonna save me from myself 你將拯救最深處的我 My love is tainted by your touch 我的愛在你的觸碰之後變得不單純 'Cuz some guys have shown me aces 因為有些人真的還不錯 But you've got that royal flush 不過我已經非你莫屬了 I know it's crazy everyday 我知道每一天都是不確定的 Well tomorrow may be shaky 也許未來是搖搖欲墜的 But you never turn away 但你從未撇頭離開 Don't ask me why I'm cryin' 別問我為何正在流淚 'Cuz when I start to crumble 因為當我瀕臨崩潰的時候 You know how to keep me smilin' 你知道如何逗我開心 You always save me from myself 你總會拯救我 From myself, myself 從我自己裡 我自己 You're gonna save me from myself 你將拯救我 I know it's hard, it's hard 我知道 這是如此不容易 But you've broken all my walls 但你突破了我重重的心牆 You've been my strength, so strong 你是我的力量 如此強大 And don't ask me why I love you 別問我為何愛你 It's obvious your tenderness 顯然地是因為你的溫柔 Is what I need to make me 這是我需要的 以使我自己 A better woman to myself 成為一個更好的女人 To myself, myself 對我而言 自我 You're gonna save me from myself 你將會拯救最深處的我 öööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööö Foolish Games / by Jewel You took your coat off and stood in the rain, 你脫下外套,站在雨中 You were always crazy like that, 你總是那麼瘋狂 I watched from my window, 我從窗口望著你 always felt I was outside looking in on you 總像是我在外面看著你 You were always the mysterious one 你永遠都是那麼神秘 with dark eyes and careless hair, 帶著深遂的雙眼和凌亂的髮型 You were fashionably sensitive, but too cool to care 你過於敏感,酷的讓人難以接近 Then you stood in my doorway, with nothing to say 然後你站在我的門口,不發一語 besides some comment on the weather 除了談論天氣 Well in case you failed to notice, in case you failed to see, 萬一你沒注意,萬一你沒看到 This is my heart bleeding before you, 這是我的心,在你面前淌血 This is me down on my knees 這是我,低聲下氣 These foolish games are tearing me apart 這些愚蠢的遊戲正在撕裂我的心 You thoughtless words are breaking my heart 你輕率的言語打碎了我的心 You're breaking my heart 你使我心碎了 You were always brilliant in the morning 早晨的你,總是容光煥發 Smoking your cigarettes, talking over coffee 抽著煙,喝著咖啡高談闊論 You philosophies on art, Baroque moved you, 你的藝術哲理,讓你感動的巴洛克 You loved Mozart and you'd speak of your loved ones 你喜愛的莫札特,還有關於你喜愛的其他 As I clumsily strummed my guitar 當我笨拙地彈著吉他 You'd teach me of honest things 你教了我,那些誠實的事 Things that were daring, things that were clean 那些勇敢的事,有些純潔的事 Things that knew what an honest dollar did mean 那些老生常談童叟無欺的道理 So I hid my soiled hands behind my back 所以,我把我的髒汙的手藏在背後 Somewhere along the line I must've gone off track with you 因為在某些地方,我一定與你背道而馳 Excuse me, think I've mistaken you for somebody else 對不起,我想我把你誤認為另一個人了 Somebody who gave a damn, 一個會關心在意我的人 Somebody more like myself 一個比我更愛我自己的人 You took off your coat and stood in the rain你脫下外套,站在雨中 You were always like that你總是這樣
les voix: For/Getting|Re/Membering
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()