Being as a pagurian,
只能 慢慢地...漫漫地...匍伏前進
It's a hermit, sheltered and concealed,
From predictable future risks;
From inevitable outer threats;
From contingent displacement...

生活的規律 依著潮汐
月落時而作 月出時而息
呆板的洞穴中 隱藏著黑暗
目光的死角 看不見洶湧波濤

岸邊迎著風 水中衝滾著浪
緊抓牢 腳掌上的沙
深怕 一不小心被沖翻
深不可測的海洋 無法成為依靠

寄居蟹是安靜的
總是遺世獨立 因為怯懦
淚水是鹹的 混著水草的味兒

寄居蟹是認分的
活在自己的小世界裡 假裝悠閒
命定的包袱 扛下也心甘情願

寄居蟹是寂寞的
幽魂似的橫行 空曠的礫丘上
離人鄰人 都不過只是過客爾爾

寄居蟹是無助的
儘管日子裡 充滿百般聊賴
無可奈何的情境中 苦中作樂

死命盯著 那隻寄居蟹
看見牠 退而求其次
為了生存 把姿態放到最低
多慮的同情心 讓牠備感不悅

吠犬游魚 害牠受了驚嚇
一點風吹草動 都使牠瑟縮不已
日光燈下 憂傷的人類
想盡辦法 卻無法不問尊卑

Being as a pagurian,
終究 默默地...漠漠地...踟躕原地
It's still a hermit, disguised and refuged,
From foreseeable potential hazards;
From possible sequential conflicts;
From anticipatory persecution...

⊙+⊙+⊙+⊙+⊙+⊙+⊙+⊙+⊙+⊙

寄居蟹 (by劉仲儀)
作詞:吳向飛 作曲:劉仲儀 編曲:馮翰銘

九月初 天氣漸漸轉涼
望著天 把海邊當床
沙灘上 一行行的腳印
不遠處 鹹鹹的海洋

我睜開 半閉半張的眼睛
那一片海水離我最近
迎著風 我跳下了木屋頂
張開手 細沙流出手心

一步步向前 走到海裡面
水慢慢 沒過我的腳面
一步步向前 游出了好遠
一回頭 一條金色海岸線
(忽然想 潛水混在魚中間)

九月初 天氣漸漸轉涼
望著天 我胡思亂想
沙灘上 小小的寄居蟹
會不會 去吃仙人掌

沙灘上散落的貝殼
美麗的 絕對不只一個
也許很久以前 它們還住在
這片海 另外的一端


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()