[雨聲中...倒數]

睡睡醒醒,失眠了好煩躁
已經連續第幾天了
睡著就做夢,醒來又睡不回去

大半夜的,做什麼都不對
看著身旁呼呼大睡的他
額頭上的一抹淺吻,祝他好夢

一些進展,一些令人興奮的小事
遙想,總讓自己覺得在前進

幾個日子,幾個讓人焦慮的數字
相望,也使自己多了點勇氣

「別再提醒我了,我心裡有數。」我說
「我也想忘記,但總是會想起。」你說

五月就這樣悄悄地開始
然後又默默地要結束了

在雨中,在喧囂的台北城中
在對話裡,在牽著的手心裡...

[想幸福的人]

今天是一個青梅竹馬的終身大事(生理女性)
趕去參加文定的路上,自己一個人在公車上突然百感交集了起來

剛好今天也是IDAHOBIT,一個普羅大眾根本不會注意到的日子
我相信我的girlfriend也是看黃曆誤打誤撞的

雖然我的人生幾乎不曾因為being gay受到壓迫或霸凌
最大的反對與最大的支持都來自家裡
而我的人際關係甚至因此更好

但真的從此都跟non-gay的朋友們都過著一樣的生活嗎?
I don’t even have to doubt it.

儘管我已經是個無比幸運且惜福感恩的人
但這個世界終究treats me differently
不只是抽象的社會規範或無欲則剛的法律制度
更是其他人的雙眼、內心真正的觀感

而我...也不過是想結婚、接受大家的祝福罷了

[微加,幸福]

我知道你也乏了,我也知道那其實是我自己的事
還有兩個多小時,但我還是用受不了了為理由,任性地睡下去...

兩個小時後,你輕輕地把我搖醒,提醒我時間到了
確保我有起床後,不到一分鐘你就呼呼大睡了

這時,我才驚覺你有多睏、多累了
經過了一天日曬又雨淋的平溪支線小旅行
縱然身心靈獲得極大的樂趣和滿足
但對平日雍容習慣的我們來說其實是很耗體力的

然而,你就這樣撐著眼皮陪在旁邊兩個多小時
你知道那件事對我來說有多重要
你怕即使調了鬧鐘還是叫不醒我們
為了那生活中不到一秒的小動作,你不敢讓自己睡著

每次有類似如此時間尷尬的情況時,你都是這麼守候著
而你也總是把我的健康當作你的責任,一切彷彿天經地義
我也就這麼自然而然地take it for granted

聽見你用微弱的聲音開玩笑說:「終於換我休息囉!」
倒頭就呼呼大睡的時候
我忍不住紅了眼眶,親吻著你的額頭,心想:
「自己是何等幸運,能夠遇到一個把我看得比自己還重要的人。」

「見微知著、微加幸福」
希望自己有一天也能讓你感受到同樣的感動!
難怪你總是說:
「我愛你,這句話不只是說說的,是一個深思熟慮後發自內心的承諾。」

[Unguarantable!?]

愛,不是一個需求,而是一種付出
計較是否有等值回饋的愛,並不是愛的真諦

你說,你不擅用華麗的辭彙,也不會寫動人的文章
只能默默在一旁觀察可以多做些什麼

這些舉動,不是為了讚美,不是為了感動
為的只是盡到你小小的責任,以及心靈上擁有小小的滿足

然後我為了你的文字,潸然淚下
無法保證的未來,你用「小小的」城堡守護著

你知道我所有的慾望,看透我一身的脆弱
滿足我對愛所有的貪心,讓出所有能退讓的空間

一段關係有失有得,我得到了一片天空,卻只失去孤獨
熱愛自由,於是你放我高飛;追求夢想,於是你許我遠遊

孟夏梅季,終日霪雨霏霏
寄出一封情書,記著你、這個日子、倒數中的千頭萬緒

*.。*.。*.。*.。*.。*.。*.。*.。*

最後想要點播John Legend經典的【All Of Me】
送給被你全心全意愛著的我自己
那麼平凡、那麼自在,浪漫的如此要不得
理性的你,竟還要安慰我;感性的我,仍止不住焦慮
在今年夏天的梅雨季裡...2014.5.20,我愛你
至少在停筆的這一刻,我也是全心全意的。

*.。*.。*.。*.。*.。*.。*.。*.。*

What would I do without your smart mouth?
Drawing me in and you kicking me out
You’ve got my head spinning
No kidding, I can’t pin you down
沒有你那伶牙俐嘴的話,我該怎麼辦?
把我吸引到你身邊又把我踢到一邊
你把我弄得頭暈腦脹
說真的,我搞不定你啊!
What’s going on in that beautiful mind?
I’m on your magical mystery ride
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright
在你那美麗的心中到底在想什麼?
我跟著你走上這趟神奇又神秘之旅
我頭暈目眩,弄不清是受到什麼衝擊,但我會沒事的

  My head’s under water
  But I’m breathing fine
  You’re crazy and I’m out of my mind
  我的頭沈在水裡
  但我的呼吸順暢
  你如此瘋狂,而我也為此瘋了

Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
因為我用我的一切
愛著你的一切
愛著你的曲線與你的每一部分
所有你不完美中的完美
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
給我你的一切
我將會給你我的一切
你是我的結束也是我的開始
即使當我失敗時,我還是個贏家
Cause I give you all of me
And you give me all of you
因為我給你我的一切
而你也給我你的一切

How many times do I have to tell you
Even when you’re crying you’re beautiful too
The world is beating you down; I’m around through every mood
我告訴你多少次了?
即使當你在哭泣的時候,你也是美麗的
當這個世界要把你擊倒,我隨時在你身旁陪伴你的喜怒哀樂
You’re my downfall, you’re my muse
My worst distraction, my rhythm and blues
I can’t stop singing; it’s ringing, in my head for you
你是我的毀滅,你是我的繆思
我為你意亂情迷,我的節奏藍調
再無法停止歌唱,歌聲在我的腦海中一直為你唱著

  My head’s under water
  But I’m breathing fine
  You’re crazy and I’m out of my mind
  我的頭沈在水裡
  但我的呼吸順暢
  你如此瘋狂,而我也為此瘋了

Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
因為我用我的一切
愛著你的一切
愛著你的曲線與你的每一部分
所有你不完美中的完美
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
給我你的一切
我將會給你我的一切
你是我的結束也是我的開始
即使當我失敗時,我還是個贏家
Cause I give you all of me
And you give me all of you
因為我給你我的一切
而你也給我你的一切

   Give me all of you
   Cards on the table, we’re both showing hearts
   Risking it all, though it’s hard
   給我你的一切
   牌攤在桌上,我們都秀出彼此的心
   冒著一切的風險,雖然艱難



arrow
arrow
    全站熱搜

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()