當時間和空間 變成了考驗
我只想 在安靜的地方遙望三日月...

我有個好朋友 很愛聽這首歌
曲調有些憂傷 但歌詞我看不懂
後來上網查查 發現是首悲傷的歌
然後我就原諒他 一直反覆播送
因為感覺上 蠻適合他的心情
故事應該是發生在 思念的夜裡
遠距離戀愛 一直都讓人覺得辛苦
單單憑藉回憶 是無法不落寞的
尤其在喧嘩的大街上 更孤獨
就像繁星點點的夜空 卻很悽涼
每一顆星都離得很遙遠 無法相見
縱然靠電話網路 似乎可以克服
但分別的身體 依然無法溫暖
我想很多人都有過 類似的經驗
連我自己聽了 都會覺得有些鼻酸
於是在這裡點播 介紹給大家聽
希望這多多少少 能有些安慰

※※※※※※※

三日月
作詞:絢香 作曲:西尾芳彦/絢香

ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
一直都是和你一起 兩人一起走著的那條路
二つに分かれて 別々の方歩いてく
現在分成了兩邊 我們分別走在自己的道路 

寂しさで溢れたこの胸かかえて
緊擁滿溢著寂寞的這個胸懷
今にも泣き出しそうな空見上げて
現在也還是會抬頭看那似要落淚的天空
あなたを想った… 
想著你…

君がいない夜だって 
就算是你不在的夜晚
そうno more cry もう泣かないよ 
是的 我已不再哭泣了
がんばっているからねって 
因為我說過我會一直努力
強くなるからねって 
我會變得堅強
君も見ているだろう 
想必你也一直看著我吧
この消えそうな三日月 
那快要消失的三日月
つながっているからねって 愛してるからねって 
會將我們聯繫在一起 會一直愛著我

冷えきった手を 一人で溫める日々 
冰冷的雙手 自己溫熱的每一天
君の溫もり 戀しくて戀しくて 
對你的體溫 貪戀不已

どれだけ電話で「好き」と言われたって 
不管在電話中被說過多少次「喜歡」
君によりかかる事はできない 
不是你打來的就沒有意義
涙をぬぐった… 
眼淚掉了下來

君がいない夜だって 
就算是你不在的夜晚
そうno more cry もう泣かないよ 
是的 我已不再哭泣了
がんばっているからねって 
因為我說過我會一直努力
強くなるからねって 
我會變得堅強

今度いつ會えるんだろう それまでの電池は 
下次見面是何時呢? 在那之前維持我的電池
抱きしめながら言った あなたの「愛してる」の一言 
是你擁抱著我時 說出口的那句「我愛你」

三日月に手をのばした 君に屆けの想い 
對三日月伸出手 傳達給你這份思念


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()