在一連串的緊湊之後 時間開始默默地倒數
一行人趕往機場的同時 沙漏的沙蠢蠢欲動

卻看夥伴愁何在 塞滿回憶的行李箱超重了
又是另一次的五個鐘頭 洛杉磯的漫長等候

踩在美國的土地上 大快朵頤著最後的晚餐
感性的人們又是道歉又是感謝的 薪火相傳

肩上的背包 沉甸甸地壓在昂首的旅人身上
一聲聲幽然喟嘆 那是既驕傲也帶點遺憾的

當飛機起飛又降落 已經又越過一次太平洋
搖搖昏昏欲睡 雲端上的大伙都在想些什麼

沿途瞥見黑夜又白晝 耳鳴使我無法聽清楚
來自週遭的喧嘩 與嚮往寧靜的情緒相牴觸

放任天馬行空 那是身體也是心靈上的解脫
回到桃園機場 才恍然大悟已在回家的路上

熟悉的街景和晴空萬里 入境當下有些惶恐
這齣戲終於步入尾聲 沒有大好大壞的結局

又回到了這個不容犯錯的世界 適應著時差
出了一段時間的外景 每個角色都相互磨合

走進家門的那一刻 布幕早已落下了一大半
卸下行李 與先前整裝打包的情景形成對比

原來如此 這個故事的完結篇早就已經寫下
就在每個人返回生活軌道的時候 畫上句點

可惜的是 在這最後的最後無法劃上驚嘆號
繞地球半圈 年度大戲在懸疑的氣氛中落幕

無法停止回想 當我讀著一頁一頁隨手記事
依然歷歷在目 當我看著一張一張電子相片

走過了令人咋舌的紐約 只記得不斷地奔跑
待在平和的華盛頓 卻充滿暗潮洶湧的賽事

我要慢慢追憶 讓故事停在安然返家那一刻
搶先寫下末篇 然後緩緩地接回出門那一幕

不急不急 待我把沙漏倒過來看著時間倒轉
回頭摸索 拼湊出這趟旅程地圖裡片段片刻

ΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔΔ

The End (Βy Groove Coverage)

My home is in motion as darkness unfolds,
the air overloaded, the sky stands in gold.
But you in a way, you left me to stay,
we see us in heaven, I‘m counting the days...

At the end of time, at the end of us,
at the end of everything we had,
only faith helps you, only grace can do,
only you can take the pain.
Cause the end of peace is the end of life,
and the end of any happiness,
only love helps you, only trust can do,
only you can take the pain off me...

When thunder is calling I feel so alive,
the very first morning, can you see the light?
But you close the door to what I adore,
we see us in heaven, I‘m counting no more...

At the end of time, at the end of us,
at the end of everything we had,
only faith helps you, only grace can do,
only you can take the pain.
Cause the end of peace is the end of life,
and the end of any happiness,
only love helps you, only trust can do,
only you can take the pain off me...
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()