close

京國特區 座落於難得清幽的學府路上
突然很想 假裝一派輕鬆地四處遊盪
連買瓶水 都讓我覺得有趣
沒想到 竟然會有一整晚的空閒 掛在網路上
更令我大感意外的是 我連一根菸都抽不完

甫從機場返回台中的我 草草地嗑了晚餐
今晚沒什麼食慾 光一杯綠茶 我都喝了整晚
送走最後一批人 我想 該是回家的時候了
整理著卡片 小禮物 繕寫了一份通訊錄
除了這些 一丁點準備打包的情緒都沒有

大部分的人 都已經打道回府了
出境大廳裡 一夥人哭成一片 臉上卻掛著微笑
非常詭異的氣氛 明明是離別的場合
但我們還是嘻嘻哈哈的 像平常一樣 打鬧
只是 擁抱的那一刻 揮手道別的瞬間
眼眶忽然就紅了 鼻頭忽然就酸了

九人巴士上 快快樂樂地輪流唱著歌
莫名其妙的司機大哥 興致高昂地帶著團康
差一點 就趕不上辦理登機手續了
在一航廈奔往二航廈的電車上 腦海中閃過
前一晚 大家微醺的表情 玩著跟七有關的遊戲
不勝酒力的人假寐 瘋顛的人搖頭晃腦

四點 九點 三點半 具有特殊意義的三個時段
剩三個俄國女孩 一個泰國女孩 留著當交換學生
三個日本人 從明天起分道揚鑣 台北 台中 台南
還有一群北上的茵斯堡學生 不曉得那裡怎樣
對我來說 任務已經達成 從接機到送機
感謝我的義工 徹頭徹尾 不離不棄 至情至性

(寫到這裡 忽然收到一封來自泰國的mail 去看先...)

閉幕式上 我是個色彩鮮豔的主持人
介紹著一個接著一個精彩的表演 與有榮焉
我用了十種語言 向各位說聲謝謝 再見
壓軸的影片 將八十幾個人的情緒翻至高潮
背景播著 帶著祝福語氣的 鳳凰花開的路口
舞台上的我得堅強 台下早已哭成一團

習慣了晚睡早起 從以前 我就一直是如此
調整不回來的時差 我努力學習 活出自己
外國人教會了我 熱愛自己的國家 尊重別人的文化
四年下來 透過營隊結交的朋友 遍及五湖四海

回過頭來 對於腳下踩的這片土地 竟也更加認識
身邊週遭的環境 深深地吸引了我的注意力
為了向他們介紹 說服他們愛上我習慣的事物
我開始旅行 開始認真地翫著 欣賞著
用他們能夠瞭解的方式或語言 解釋著
關乎食物 工藝 音樂傳統 建築 歷史 書法 武術
始發現 原來我居住的地方如此高雅 如此文明

步伐踏遍大大小小的夜市 不論台中或台北
也記得 我們一起去了鹿港 新竹科學園區
還有 大甲的鎮瀾宮 以及 清水的休息站

最後一個週末 我們去了南投 即使飄著綿綿細雨
迎著風 我們在日月潭的水面上 乘船遊湖
參觀了水上人家 遇見了十二生肖 吃了茶葉蛋
雨中 我們仍然憑著一股不知何來的勇氣與堅持
披上輕便雨衣 踩著腳踏車 繞了集集小鎮一圈
沿著兩旁的林蔭大道 在賣山蕉的廟裡落腳
聽說那裡的神明很靈 所以這趟旅行 一切順利

趁著颱風天裡 偶然的放晴 做了件秘密的事情
心裡盤算著 如何訂作最特別的紀念品
晚上 還得再趕回學校 和另一批人聚餐
最奇妙的行程 莫過於我們一行人衝去釣蝦
有趣的不是釣蝦這件事情 而是過程中的歡樂
暢飲著啤酒 嘴裡叼根菸 看著你們試吃著檳榔
可怕的程度 不輸給大家都討厭的臭豆腐

我將記得 某個夜晚 我孤單地在中興湖畔等著
一度覺得自己活像個被遺棄的過氣明星 不再重要
所幸 你們後來的出現 續攤時與其他人的巧遇
那陣子的學府路上 每天晚上總是很熱鬧

還記得我們去漁人碼頭的時候 也遇到很多人
來自西方世界的他們 主動地走向我們
和我們熱情的聊著天 才開始發覺他們的可愛

這又讓我想起來 我們因為穿拖鞋而進不去Xaga
不過 很多事情就是很剛好 不一定都預料得到
要不是我們回到學校附近 也沒機會和克朗道別

我還以為我們才在行前訓 我已經搬了三次家
我還以為我們才要去接機 心裡真的很緊張
不知道你們都生得什麼模樣 也怕你們掉行李
結果 原來已經送機了 人也幾乎走光了
然後 我也要回台北了 暑假好像也快結束了

還以為 還有機會和你們一起共度早餐和午餐
還以為 還要急忙忙地趕到語中練唱夜來香
沒想到 我又在車上唱了Always送給你們
沒想到 我們竟然也一起合唱了童話 很妙

模模糊糊的 我依稀還記得 初次見面的羞澀
如今 我腦海中清晰的影像是 你們紅了的雙眼
傷感的神情 但馬上又能關懷起來的個性
所以 你們才會這麼古錐 這麼值得我們愛

十六天 感覺過得忽快忽慢 但一切很充實
交了很多新朋友 學了幾種新語言 去了許多新地方
台灣 還有很多地方待我發掘 打算下次再介紹給你們

只是此刻 忽然有點空虛 沒有重心 心中暗自決定
找點事做 睡個覺 吃個飯 這一次 換我離開台中...

---

還有還有 我永遠都不會忘記的三句話:

1)Chrząszcz brzmi w trzcinie w szezebreszyie oraz stól z
 powyłamywanymi nogami.

2)Pum pui, kun na rak dee, jip tai mai, pom rak kun mak.

3)わだしわあなだのあにぎです(wadashi wa anada no anigi desu.)
 人生樂じあねえ!








arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()