我是黃金莓
是一種[茄科水果]
除了草莓的甜味之外
還混和了鳳梨的香味
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(1)
Force Majeure...不可抗力。
Travel源自古高盧語的travail
原義是[辛苦勞動、經歷痛苦]的意思
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)
It was nobody's fault, and nobody was wrong.
If so, I would like to grant it as MY BAD.
Das bedeutet: die Störung muss behoben werden.
Aber das einzige Problem ist: was ist die Störung?
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4)
當慢車道上塞滿了大大小小的汽車
無奈的機車族 只能猛鑽到快車道上
眼巴巴的看著地上幾個偌大的黃字
寫著: 禁 行 機 車!
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(1)
2009傑賽普的題目公佈了
凌晨才送到大家的信箱裡
直到今天 仍堪稱燒燙燙
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3)
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
光是從西門町騎到外雙溪
就花了我半個多鐘頭的時間
一下豔陽天 一下細雨綿綿
搞得我雨衣穿或脫都不是
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(3)
[快樂]的原貌 很有性格
極具特色 可質性 可量化
前者 推導出 [無樂不作]
沒有什麼 無法快樂
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(3)
“お元気ですが? あなたに会いたい!”
日復一日 按表操課
激發 鬥志 劍及履及
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(4)
生命,只有一回!
夢想,不會只有一次!
錯過的愛情,只要肯回頭,還是有找回心靈相印的一天……。
JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2)