《高潮醫生》(Doctor Climax
背景設定在 1970 年代末期、1980年代的泰國🇹🇭,當時對性愛問題的討論並不開放。

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

K的房間》
柯旗化

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


「真的講了有用嗎?」
「大家都好累了…」
聽到的時候,還是心揪了一下 🥺 但大家還是盡力地留到最後,儘管許多「長官們」都後面還有行程,所以需要先離開(這我也能理解)

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我只去了一趟花蓮就叫苦連天過去總是很抗拒寫下任何心得,因為覺得文字和可運用的詞彙充滿限制,彷彿寫下來就「失真」了(也或者只是懶,因為每次回到臺北後都覺得身體好累)。
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A more-than-one-month visiting journey is reaching its end. Thought it’d be “just a vacation”, which became an even more productive study retreat with a proper work/life balance – something I always took as a luxury in Taiwan. Intimacies play an essential part in this process that has long been compromised by never-ending work back home.
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

🥹

「我們每天都在生活中體驗並維繫著某種文化。」Umin老師在期末報告時提醒著。

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每年傑賽普國際賽的時候,我都很好奇那些來自一直「被舉例」國家的學生,在論述、應答時的心情。今天剛好遇到 moot problem 與未完之戰不謀而合,眾人感觸一定很深。
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

COVID-19導致了一場讓世界各地幾近停滯的全球大流行。疫情擴散迄今約兩年,世界衛生組織(WHO)一舉一動備受矚目。回頭看,201912月疫情在中國正式通報。2020123日,WHO決定暫不針對新型冠狀病毒(SARS-CoV-2)宣告「國際關注公共衛生緊急事件」(public health emergency of international concern, PHEIC),當時引發全球嘩然。一週後,WHO2020130日再度召開緊急委員會,由於事態已嚴重,疫情在歐美大國遍地開花,幹事長譚德塞終於決定宣佈PHEIC——正式「國際化」COVID-19的疫情。

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於國家是否能強迫人民施打疫苗的倫理問題,看到朋友們在某聊天室中的踴躍討論,我筆記一下我的回應
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


In today’s class on Applied Qualitative Research Methods in Global Health, we have moved to learning critical approaches such as feminist, queer, anticolonial, postcolonial, and decolonial theories.
 
The students made pretty good presentations about the readings, although they also had found them ‘one of the most difficult articles’ they’ve ever read (and, they had just read Foucault and ANT before).
 
One of the questions that was posed to them for discussion—taking away unexpectedly great deal of time—is: Whether decolonising global health is possible? The students were enthusiastic, but everyone’s answer was negative.
 
Some of them experienced the #ColonialWound, as you might say, some ‘just realised’ the unsexy relationship between modernity and coloniality, some suspected that such a debate is only ‘another game for the moment’, and some became cautious about what they have been learning about #GlobalHealth.
 
I planned to say more, but we ran out of time. This course was, reading it by its title, supposed to teach the students ‘methods’, but it has been designed to introduce to them the ‘theories’ and stories behind choosing methods.
 
They seem to love it, despite the usefulness and applicability of these themes in their own theses. After all, I just hope them to become aware of the importance and messiness in developing a theoretical framework.
 
Falling in love with teaching seems to be a dangerous move, as kindly reminded by some.
 
#ProudOfMySlidesOnTheories
#StudentsAreMyMuse
#AVeryLongRea
 
 
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

受邀為《人權的條件》寫導讀時,我受寵若驚。今天,任何研習國際法的人應該都無法錯過這本書的作者——沙茲(Philippe Sands——和他參與過的各個國際談判、訴訟和仲裁。沙茲涉獵的領域非常廣泛,從人權保障到刑事正義,從投資人保護到國際貿易,從領土與海域劃界到氣候變遷及永續發展。最具影響力或可說是九零年代完成談判的《聯合國氣候變遷綱要公約》和《國際刑事法院羅馬規約》,他當時是小島國家聯盟、聖露西亞和所羅門群島等代表團的法律顧問。對他來說,國際規範體系是整體且一致的,而正義原則應該被體現在社會關係(包括國際關係)的所有層面上。

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Draft manuscript for a book chapter on: “健康與人權之實踐
 

JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。