close
Home, sweet home,
Hello! How has been everything here?

Finally, 一行人還是回到了台灣
儘管我們在搭機前 還是多所掙扎著
多麼希望 還能待在那充滿陽光的城市中
多想 遠遠地躲離佈滿複雜困惑的國度
但我們最後還是必須回來了
That is just where we were from,
So we have to go back to then.

Taiwan-台灣-
就在joint flight的飛機大delay之後
我們幾乎是在筋疲力竭的狀況下 入境
From departure to arrival
其實不是那麼容易適應 尤其是步調
當人們太熟悉週遭的一切 文字或語言
甚至是來來往往的路人 任何有機體
似乎都是一再大聲地宣告著:
The vacation has been ended,
Alright, it is the end...finale!!!

Get home, feeling homey is brave,
Which means to stop escaping.
也許 不是不願意回到那溫馨
教人不捨的人兒和一成不變的街道
令人心驚膽跳的是 繁重的工作們
果然不出所料 還真是接踵而至
But anyways, I am already here.
It is my life, my job and what I live on.

理所當然我是習慣的 但人最怕習慣
因為下一步 就是開始感到懶散
Thanks to vacation of being champ,
At least there is a long break...我感恩!

Accordingly, I still love to be here,
My home, the sweetest home~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()