馬克吐溫:
「如果我們能夠出生時80歲,
 然後逐漸接近18歲,
 人生一定會更美好。」

戲院中 將近一百八十分鐘 我全神貫注
留意著一個人生 不禁充滿了驚呼和感慨
在某些橋段 傷懷地紅了眼眶 輕聲嘆口氣
上帝,不就是常常如此捉弄人嗎?

來自一本神秘且塵封的日記
開場白就說了:
“I was born under unusual circumstances.”
這是班傑明的故事 從一開始就與聚不同

看盡了生老病死 歷經凡人妄想的滄桑
我想 是因為我們不夠明白
當對自己的生命無知的時候
對其他人的生命也將毫無體認

從終點往前起算 只有那麼一刻簡單
時光荏苒 光陰不曾稍作片刻 更不會回轉
“Life isn't measured in minutes, but in moments.”
只是想通的時候 多半已經浪費了

趁回憶鮮明的時候 記錄所有見聞智識
趁身強體魄的時候 勇敢地追逐任何夢想
似乎 nothing should be impossible,
Except 'impossible' itself...

從起點向前奔跑 不斷急急忙忙地衝
虛實之間 錯過的 泰半事後是可惜的
但也只能再一次自省 然後提醒自己要把握
縱然只是一段愛情 一個初吻 一聲再見

這部戲 讓我突然看淡了死亡這回事
令人畏懼的 其實是老去和凋零
唱不出瀟灑 也無法佯裝夢幻
那瞬間 似乎就是那麼一回事而已

班傑明 讓我愛上生活
在此時此刻 就像一碇止痛藥
抽離害怕和小心翼翼 其實更該堅持做自己
惟有珍愛自己 才有能力寶貝身邊的人

而生命只是個 最初和最後落在同一個點
不管從那個方向出發 都不會迷失
人與人之間 也只有重疊與否的差別
交集的圓 就像是平常看來繁複的人際關係

班傑明 讓我看到真愛
當身邊的那個人 無微不至的呵護
盡一切力量去保護 去容忍
就明白了 牽起的雙手再也捨不得放開

於是 我們能在最後領悟 然後獲得拯救
就像電影裡 每個人都在尋求一個方式
出走現實困境 用自己的手段活地精采
Thereafter, nothing should be scared then...

ллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллл

班傑明的奇幻旅程
The Curious Case of Benjamin Button
導演:大衛芬奇
編劇:艾瑞克羅斯
演員:布萊德彼特、蒂妲絲雲頓、凱特布蘭琪、
   伊莉芬妮、艾理斯寇迪

這個傳奇故事在一開頭,便以口白的方式敘述著「我是在
不尋常的情況下誕生的。」這部電影改編自1920年代美國名作
家史考特費茲傑羅寫下的一個動人故事,靈感來自於馬克吐溫;
關於一個男人出生時已80歲,但年紀卻隨著時的流逝,外表愈
來愈年輕。然而,跟我們所有人一樣,他無法停止時間的倒轉。
故事始於1918年第一次世界大戰結束的美國紐奧良市,一直敘
說到21世紀。我們跟隨著他經歷一場異於常人的奇幻旅程。

1919年,班傑明出生在巴爾的摩,一出生就是個八十歲的
老嬰兒,被父親給棄養在街邊,但是好心的黑人夫妻收容了他,
將他當成自己的兒子扶養,教導他許多智慧,但奇妙的是,隨
著他漸漸成長,班傑明卻是越來越年輕。

1930年,11歲的班傑明遇上了六歲的黛西,善良而親切的
黛西溫暖了班傑明。二次世界大戰爆發,班傑明坐船來到英國,
直到戰後才與黛西在紐約重逢,此時,黛西已經是個亭亭玉立
的女孩。

1950年,他們終於共譜戀曲,並且一起渡過生命中最美好的時
光,但黛西越來越老,班傑明卻越來越年輕,他終於體認即使
他們深愛彼此,班傑明逆行的生理特性,卻成了兩人關係的唯
一障礙…。

本片拍攝計畫輩延宕四十年,因為特殊化妝與技術上的不
允許,雖然故事的構想與內容引人入勝,卻遲遲無法拍攝。影
片製作經費超過一億五千萬美金,目的就是完成班傑明這段看
似平凡但卻又不平凡的人生旅程。班傑明一生所面對的生老病
死與愛恨別離,與一般人並無二致,只是外貌隨著時間的飛逝
顯得越來越年輕,布萊德彼特與演員們必須在層層特殊化妝手
法下展現演技。

大衛芬奇表示:「電影前52分鐘的班傑明幾乎全是電腦動畫!」
連結的老人身體全是別人,只有臉是小布,他得在臉上塗滿螢
光劑,對著鏡頭擠眉弄眼,讓特效小組收集所有面部表情與肌
肉運動,任何一個角度都不放過,才能讓電腦動畫人員找到正
確角度,與身體達到零缺點的結合,為此他每天得花6小時上
妝!

影片中不同時期的建築、汽車、服裝與髮型都有很大的改
變,工作人員花了很長的時間考究每個時代的變遷,透過班傑
明的一生,呈現在大銀幕上。

史考特費茲傑羅的這個故事是一則天馬行空的奇想,關於
改編成螢幕作品之事,長久以來一直被認為故事會顯得過於含
糊又詭異。因此,這個拍攝計劃懸而未決約40年,直到製片凱
薩琳甘迺迪和法蘭克馬歇爾決定付諸實行。經過了10年,終於
也引起編劇艾瑞克羅斯、導演大衛芬奇和布萊德彼特的興趣。

對凱薩琳甘迺迪和法蘭克馬歇爾兩人來說,這個概念成為
一個自省的機會,可透過日復一日的親身體驗,從大到如戰爭、
小到如親吻等事件,藉以觀察人生是如此地寬廣。凱薩琳甘迺迪
表示:「艾瑞克羅斯是能夠完全瞭解這個故事的不二人選,這個
故事的格局很大,卻又屬於個人的私密經歷。在《阿甘正傳》中
,他在史詩故事的背景下,呈現出貼近個人的細緻描繪,他對於
引人入勝的細節處尤其觀察入微。」

艾瑞克羅斯認為,人生若能倒著成長看似很理想,但其實沒
有那麼簡單。他表示:「表面上,這樣似乎很美好,但這是一種
不同的人生,這也是這個故事吸引人之處。即使班傑明是倒著成
長,初吻和初戀對他來說還是很重要且很有意義的,這跟正常成
長或倒著成長沒有任何關係,重要的是你要如何活出自己。」


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()