close
再看一次愛情零規則 我還是很感動 雖然仍充滿疑惑
為什麼會坐下來 片子什麼時候開始播映的 我不記得

讓我驚訝的是 當初竟然沒有為這個故事 寫下點什麼
當我遍尋不著 任何關於這部片的記錄 從彼氏手扎裡

令人覺得窘迫且難堪 因為我總是逢人說項地 推薦它
當時什麼原因 使我在第一次看完時 保留住那份悸動

明明記得 感慨地落了淚 事後卻彷彿忘得一乾二淨了
這部戲的主題曲 是所有西班牙文歌裡 我最愛的那首

再回過頭來看一次 我仍然抱持著高度懷疑 對於愛情
當故事 把一切都合理化時 已經無關乎巧合或是故意

每一段愛情 隨機抽樣的兩個人 加上一點點蛛絲馬跡
感覺沒有什麼是不可能 最怕最怕的 就是少了些激情

不善掩飾的人 多半也不擅拒絕 於是接受所有的邀約
反反覆覆態度 容易令人誤解為虛情假意 或濫情造作

但問題應該會是什麼 是要相信眼睛 還是周遭的聲音
世界上 沒有什麼是真理 也沒有絕對有或無的可能性

是好感是喜歡還是大膽 誰都別點破 延續現有的寧靜
如果不小心 壞了原本單純的氛圍 超過了就不再美麗

一個善意的碰頭 一場有瑕疵的邂逅 都不該影響初衷
前提是 必須一切都是真的 不明顯的念頭藏匿在心裡

要什麼 往往自己無法做出正確決定 但愛情無關對錯
不要什麼 也都心裡有數 只是就更不會被旁人所在乎

西班牙的馬德里 好適合造就一場浪漫 在炎炎夏日裡
今天台北的天氣 不算陰 我猜測是陽光普照午後雷雨

像這樣固定的作息 日日夜夜 到頭來也是在折磨自己
但誰也無法改變 緣份真的都是命定 怪上帝手段高明

精明幹練如雙子 也會瞎貓碰上死耗子 畢竟不是白紙
若一切零規則就好了 可惜 現實世界早已充滿了怨氣

多的是曠男怨女 天真地把愛情擺第一 上演同一齣戲
差別只在對象不同 情節小有差異 重點是類似的結局

回到原點 還是原本踩著的那塊石牌 頌揚著從零開始
但途中路過的風景 經歷 現在和未來依舊斬不斷聯繫

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿



Madrid deshabitado como mi colchón
馬德里像是我的床墊一樣廢棄荒蕪了
El verano en que me hice mayor y ella que ya no llama
就在我長大 而她也不再呼喚的 那個夏天

Tanta ciudad y tan poco por hacer
偌大的城市 卻幾乎無事可做
Gente que sueña su siesta y que mira por la ventana
人們或是午休小憩作著夢或是 望著窗外

Gente que miente por un trozo de calor 人們因暑氣而躺臥下來
Que reza por que pare el ascensor atrapado contigo
祈禱電梯能夠停下來 使他們能跟你一起停留

Madres que pieden a sus hijos al nacer
在生產時失去他們孩子的母親
Buscando entre tus piernas lo que ayer han dado por perdido
在你的雙腳之間找尋著 她們過去所失去的一切

Kilómetro cero 零公里起始點
respira en el centro de la ciudad el alma que se pierde al escaper
在市中心呼吸脈動 是那脫逃遺失的靈魂

Kilómetro cero 零公里起始點
comienzo de los días que han de venir la lluvia que se derrama por ti
是每一天的開始 一場傾瀉在你身上的大雨

Bares en los que la calma y la cerveza 在酒館裡
salvan nuestra vida y mi cabeza 寧靜和啤酒解救了我們的生命
soñando estar bajo tu ropa 而我 希望能把頭鑽到你的衣服裡

Promesas que se dicen en la cama 在床上許下的諾言
luces que se clavan en tu espalda 陽光刺著你背脊
deja que yo te vista ahora 現在讓我來為你穿上衣服吧

Bajo unas ruedas mi mala sombra arrojaré
我要把我的不幸丟到車輪下
quizás así interprete ese papel en el que soy tu abrigo
或許這樣我就能扮演 你的避風港

Mujeres que quizás hoy no puedas pagar
你今天或許無法承受的女人
cuestionan con sus labios la verdad de que aún seguimos vivos
用他們的嘴唇質問著 我們是否還活著的真相

Kilómetro cero 零公里起始點
respira en el centro de la ciudad 在市中心呼吸脈動
el alma que se pierde al escapar 是那脫逃遺失的靈魂

Kilómetro cero 零公里起始點
comienzo de los días que vendrán 是每一天的開始
la calma que nos trae tu tempestad 是你的風暴所帶來的平靜

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿

[幾點?]
[在那兒見?]
[然後呢...?]
有人說「西班牙人在樹下睡個午覺,做的夢就是一部電影…」
在馬德里的仲夏午後,14位男男女女的愛情生活彼此交互影
響著,他們不約而同在下午六點與相識的或未曾謀面的另一半
相約在太陽門廣場中央的Km.0見,故事也從這裡發生…不論
是約定或是巧遇,他們分別在此集合然後解散,展開七段不
可設限、完全“0規則”可循的愛情奇遇…
一名滿懷電影夢的大學生與過著狗日子的妓女;
一再企圖於婚前嘗試新的性經驗的上班族;
一心為了爭取演出機會而製造小意外的女演員;
一連遇到三次偷與搶的倒楣女孩與純情的光頭警察;
一邊跳著佛朗明哥舞一邊找尋「網交」的男同志;
一度懷疑援交男是她失散多年兒子的風流貴婦;
一天到晚想要倒貼酒保的年輕女孩.....

。以無巧不成書的趣味呈現愛情的多樣面貌,證明愛情儘管是
0規則卻有兩大不可或缺的要件: 緣分和真情 (by 景翔/影評人)

。「愛情0規則」歌頌了愛情發生的種種可能,更營造了愛情種
種幾乎不可能的奇蹟。好看之餘,也充滿了進一步玩味與拆解
的空間 (by陳樂融/名電台主持人)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JELPH Po-Han Lee 的頭像
    JELPH Po-Han Lee

    les voix: For/Getting|Re/Membering

    JELPH Po-Han Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()