close
"My Funny Friend And Me"
"我有趣的朋友和我"
In the quiet time of evening
在寧靜的傍晚,
When the stars assume their patterns
當星辰預設了他們的道路
And the day has made his journey
以及晝日已完成他的旅途
And we wondered just what happened
我們不禁自問對於在世界改變成前
To the life we knew before the world changed
我們所了解的人生是發生了什麼事
When not a thing I held was true
當我所擁有的一切成了虛幻
But you were kind to me and you reminded me
是你的美好讓我憶起
That the world is not my playground
這個世界並非我的遊樂場
There are other things that matter
而且,還有其他需要重視的事物
And when a simple needs protecting (*see below)
當一件簡單的事物需要保護時(*如下),
My illusions all would shatter
我所有的幻想將會粉碎
But you stayed in my corner
但,我知道你會陪伴著我
The only world I know was upside down
我所唯一了解的世界已顛倒
And now the world and me, I know you carry me
但,我知道在現有的世界裡,你會帶領著我
You see the patterns in the big sky
你在繁星熠熠的天空裡找到一個星宿
Those constellations look like you and I
他們彷彿就是你和我
Just like the patterns in the big sky
就像天空裡的星宿
We could be lost we could refuse to try
我們可能會迷失,我們可能會放棄
But we made it through in the dark night
但,我們仍能捱過夜的黑暗
Would those lucky guys turn out to be
就像那些幸運的人們
But that unusual blend of my funny friend and me
只因為我和我有趣的朋友之間有著深層的友情
I'm not as clever as I thought I was
我並不如我所想像的那麼聰明
I'm not the boy I used to be because
我並非昔日的那個男孩
You showed me something different, you showed me something pure
因為你讓我看到了不同的世界,你讓我看到了這世界的單純
I always seemed so certain but I was really never sure
我總是看起來很自以為的確定,其實我是猶豫不決的
But you stayed and you called my name
但是,你還是會待在我身旁,呼喚著我的名字
When others would have walked out on a lousy game
當其他人都離開這個無趣的遊戲時
And you could've made it through
而你不能完成
But your funny friend and me
是你,有趣的朋友,和我一起完成
You see the patterns in the big sky
你在繁星熠熠的天空裡找到一個個星宿
Those constellations look like you and I
他們彷彿就是你和我
That tiny planet in a bigger guy
那小小行星被強者所包圍
I don't know whether I should laugh or cry
我不知我究竟該笑,抑或哭
"我有趣的朋友和我"
In the quiet time of evening
在寧靜的傍晚,
When the stars assume their patterns
當星辰預設了他們的道路
And the day has made his journey
以及晝日已完成他的旅途
And we wondered just what happened
我們不禁自問對於在世界改變成前
To the life we knew before the world changed
我們所了解的人生是發生了什麼事
When not a thing I held was true
當我所擁有的一切成了虛幻
But you were kind to me and you reminded me
是你的美好讓我憶起
That the world is not my playground
這個世界並非我的遊樂場
There are other things that matter
而且,還有其他需要重視的事物
And when a simple needs protecting (*see below)
當一件簡單的事物需要保護時(*如下),
My illusions all would shatter
我所有的幻想將會粉碎
But you stayed in my corner
但,我知道你會陪伴著我
The only world I know was upside down
我所唯一了解的世界已顛倒
And now the world and me, I know you carry me
但,我知道在現有的世界裡,你會帶領著我
You see the patterns in the big sky
你在繁星熠熠的天空裡找到一個星宿
Those constellations look like you and I
他們彷彿就是你和我
Just like the patterns in the big sky
就像天空裡的星宿
We could be lost we could refuse to try
我們可能會迷失,我們可能會放棄
But we made it through in the dark night
但,我們仍能捱過夜的黑暗
Would those lucky guys turn out to be
就像那些幸運的人們
But that unusual blend of my funny friend and me
只因為我和我有趣的朋友之間有著深層的友情
I'm not as clever as I thought I was
我並不如我所想像的那麼聰明
I'm not the boy I used to be because
我並非昔日的那個男孩
You showed me something different, you showed me something pure
因為你讓我看到了不同的世界,你讓我看到了這世界的單純
I always seemed so certain but I was really never sure
我總是看起來很自以為的確定,其實我是猶豫不決的
But you stayed and you called my name
但是,你還是會待在我身旁,呼喚著我的名字
When others would have walked out on a lousy game
當其他人都離開這個無趣的遊戲時
And you could've made it through
而你不能完成
But your funny friend and me
是你,有趣的朋友,和我一起完成
You see the patterns in the big sky
你在繁星熠熠的天空裡找到一個個星宿
Those constellations look like you and I
他們彷彿就是你和我
That tiny planet in a bigger guy
那小小行星被強者所包圍
I don't know whether I should laugh or cry
我不知我究竟該笑,抑或哭
全站熱搜
留言列表